You are here

Embracing alternate discourses on migration: Giannina Braschi's and Luisita López Torregrosa's multi-dimensional literary schemes.

Abril 2014
Descargar (131.81 KB)
Texto completo: 
Lecturas y análisis crítico de los trabajos literarios de varios escritores contemporáneos de la diáspora tienden a complicar la presunción hegemónica que forma parte integral de los discursos nacionalistas sobre la migración caribeña. Estos trabajos muestran una multiplicidad de representaciones de identidades nacionales a la vez que se enfocan en cómo estas identidades se construyen y se interpretan. Este ensayo analiza los trabajos de dos escritoras puertorriqueñas, que residen y escriben en los Estados Unidos, y quienes se apartan de las tradicionales historias de migración caribeña y políticas de identidad y superación socio-económica. Por el contrario, las escritoras interrogan el significado mismo de la palabra diáspora al esbozar su inserción como escritoras cuyo alcance literario cruza fronteras nacionales, culturales y lingüísticas a la vez que contempla una experiencia de vida más ecléctica y una tradición literaria más multifacética. 
 
Abstract
 
Close readings and critical analyses of several contemporary diasporic writers' works demonstrate an increasing tendency to complicate the presumption of homogeneity at the heart of most nationalist discourses on Caribbean migration. These writings showcase a multiplicity of representations of national identities while focusing on how these identities are construed and interpreted. This article analyzes the works of two Puerto Rican authors, living and writing in the US, who deter from depictions of traditional Caribbean migrant stories of identity politics and socio-economic upward mobility in the host culture. Rather, they interrogate the very meaning of the term diaspora and delineate their particular insertion as writers whose literary range crosses national, cultural, and linguistic borders to embrace a more eclectic experiential mode of living and a multi-faceted literary tradition.
Fuente: 

N.8 Revista Umbral